Contrastive Analysis of Chinese and American Court Judgments
Cheng Le (City University of Hong Kong), Sin Kui King (City University of Hong Kong) and Zheng Ying-Long (Zhejiang Gongshang University)
Volume 2, Issue 1
Abstract
Whether in legal practice or jurisprudence, court judgments or case briefs are one of the most important legal genres for the legal profession. The paper aims to examine contrastively the linguistic characteristics, moves and rhetoric of Chinese and American court judgments, with the aim of specifying the rhetorical preferences that are characteristic of ‘standard' judgments. Legal cultures are employed to account for the generic and rhetorical differences. This study also has an underlying pedagogical motivation in that the results would be of great value and interest to the Chinese students of Language for Legal Purposes (LLP) and the lawyers practicing foreign legal affairs.
Download
Download full text of the article as PDF
References
Bhatia, V.K. (1997). Applied genre analysis and ESP. In T. Miller (ed.), Functional Approaches to Written Text: Classroom Applications. English Language Programs: United States Information Agency.
Connor, U. (1996). Contrastive Rhetoric: Cross-cultural Aspects of Second-language Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Firth, J.R. (1957). Thesis in Linguistics. London: Oxford University Press.
Glendon, Mary A., Michael W. Gordon, Paolo G. Carozza (2003). Comparative legal traditions (2nd ed). Peking: Law Press.
Halliday, M.A.K. (1985). An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.
Maley, Y. (1985). Judicial Discourse: The Case of the Legal Judgment. Festschrift in honour of Arthur Delbridge. Beitrage zur Phonetic und Linguistik
Myers, G. (1992). Speech acts and scientific facts. Journal of Pragmatics 17.








